Sichuanin maakunnasta kotoisin oleva 76-vuotias Falun Gongin harjoittaja Ran Hengbing asui Jiangyoun kaupungissa, Sichuanin maakunnassa. Valtion turvallisuusagentit vangitsivat hänen poikansa Ran Tongyin (myös harjoittaja) 11. lokakuuta 2007. Jiangyoun kaupungin turvallisuusagentit käskivät sen jälkeen Ran Hengbingia tulemaan kuulusteltavaksi 15. lokakuuta 2007, minkä jälkeen he pidättivät hänet ja pitivät häntä vankina Jiangyoun kaupungin pidätyskeskuksessa. Hän kuoli pidätyskeskuksessa 22. lokakuuta 2007 hämärissä olosuhteissa. Pidätyskeskuksen johto ei antanut perheen tulla katsomaan häntä vankeuden aikana.
Ran Hengbing oli eläkkeellä oleva päärahastaja Jiangyoun kaupungin liikennevirastosta. Hänen henkinen ja fyysinen terveytensä oli erittäin hyvä Falun Gongin harjoittamisen ansiosta. Keskiyöllä 11. elokuuta 2007 hänen kolmas poikansa Ran Tongyi vangittiin. Hänen kotinsa pengottiin läpikotaisin aamulla 12. lokakuuta 2007.
Lokakuun 14. päivänä Ran Hengbing lähti vaimonsa kanssa valtion turvallisuusosastoon selventämään tosiasioita Falun Gongin harjoittajien kokemasta vainosta. He sanoivat: ”Yli 80 maassa ympäri maailmaa ihmiset saavat rauhassa harjoittaa Falun Gongia, miksi se ei onnistu Kiinassa?” Valtion turvallisuusagentti sanoi: ”Kiinassa on kiinalaiset lait. Voitte harjoittaa niin paljon kuin haluatte maan ulkopuolella.”
Lokakuun 15. päivän iltana agentti Luo Gang (mies) ja toinen noin 20-vuotias agentti tulivat puhumaan Ranin kanssa ja pyysivät häntä lähtemään Jiangyoun kaupungin poliisiasemalle kuulusteluihin. Ran luuli, että kyse oli hänen kolmannesta pojastaan, joka oli yhä vangittuna, joten hän lähti heidän mukaansa. Hänen muut perheenjäsenensä halusivat myös lähteä, mutta agentit eivät hyväksyneet sitä ja valehtivat sanoen, että Ran tulisi pian kotiin.
Mutta Ran ei enää koskaan palannut kotiin. Agentit pyysivät hänen perhettään tuomaan Ranin vuodevaatteet kaupungin poliisiasemalla olevalle valtion turvallisuusosastolle lokakuun 16. päivänä 2007. He kysyivät osastonjohtaja Yang Liusongilta (mies): ”Miksi ette vapauta vanhaa miestä, joka on seitsemissäkymmenissä?” Yang vastasi: ”Menettelytavat ovat muuttuneet. Vaikka hän olisi yli satavuotias, häntä ei vapautettaisi.”
Niinä päivinä, kun Ran oli poliisin huostassa, useita agentteja oli laitettu partioimaan hänen talonsa ympäristöön, ja he uhkailivat naapureita kieltäen heitä paljastamasta mitään.
Lokakuun 22. päivänä n. klo 10 aamulla valtion turvallisuusagentit pyysivät Ranin vanhinta ja nuorinta poikaa menemään ruumishuoneelle. Siellä hänen perheelleen annettiin tieto, että Ran oli kuollut aamulla klo 5:45. Agentit antoivat Ranin vaimon käydä ruumishuoneella iltapäivällä poikiensa kanssa. Ihmisiä Mianyangin kaupungin oikeudesta, Jiangyoun kaupungin oikeudesta, Jiangoun kaupungin poliisilaitokselta ja valtion turvallisuusosastolta sekä oikeuslääkäreitä ja vartijoita Jiangyoun kaupungin pidätyskeskuksesta oli jo odottamassa siellä. He keskustelivat Ranin perheen kanssa sanoen, että Ran kuoli äkilliseen sairauteen ja että he voisivat tehdä ruumiinavauksen todistaakseen sen, mutta Ranin vaimo ei suostunut siihen.
Agentit pakottivat lokakuun 23. päivänä yhden Ranin pojista menemään Zhongban kaupunkiin allekirjoittamaan nimensä ruumiinavaus- ja polttohautauspapereihin. Perheenjäsenet näkivät, että Ranin korvat olivat hyvin tummat ja että verta vuoti hänen suustaan, kun oikeuslääkärit tutkivat hänen ruumistaan.
* * *
Here is the article in English language:
http://en.clearharmony.net/articles/a41965-article.html
Voit vapaasti tulostaa ja jakaa kaikkia Clearharmonyn artikkeleita, mutta pyydämme mainitsemaan lähteen.