Gou Jubon ystävä sanoi hänelle: minut on tuomittu tuhoon tänään varmasti. Pelasta itsesi. Lähde täältä ilman minua niin pian kuin mahdollista.
Gou Jubo vastasi: olen tullut kaukaa vuoksesi ja nyt haluat minun lähtevän ilman sinua. Minä Gou Jubo, en koskaan tekisi sellaista halveksittavaa tekoa että hylkäisin moraaliset velvollisuuteni oman elämäni pelastamisen vuoksi.
Pian barbaarien joukot valtasivat pienen kaupungin. Kun he näkivät Gou Jubon, he huusivat hänelle: Joukkomme saapuessa kaikki kaupungin asukkaat pakenivat henkensä edestä. Kuka sinä luulet olevasi kun olet niin rohkea että jäät tänne?
Gou Jubo vastasi pelottomasti, Ystäväni on liian sairas kyetäkseen lähtemään kaupungista. En voi jättää häntä tänne. Olen valmis luopumaan elämästäni hänen vuoksi
Hyökkääjät tunsivat kunnioitusta Gou Juboa kohtaan ja alkoivat neuvotella tästä poikkeuksellisesta tapahtuman käänteestä keskenään. Yksi heistä sanoi, näyttää siltä, että me turmeltuneet ihmiset olemme tulleet moraalin ja oikeudenmukaisuuden kaupunkiin. He kaikki olivat samaa mieltä. Sen jälkeen he vetivät joukkonsa takaisin ja jättivät koko kaupungin koskemattomaksi.
Yksi oikeamielinen teko ei vain pelastanut ystävän henkeä, vaan myös koko kaupungin. Sellaisessa maailmassa, jopa vihollinen taistelukentällä hylkää itsekkäät etunsa kunnioittaakseen oikeamielisyyttä. Tapaus osoitti korkean kunnioituksen, jota ihmiset yhä pitivät oikeamielisyytenä, jopa sodankäynnissä.
Lähde: New Account of Tales of The World (or Shi Shuo Xin Yu in Chinese)
* * *
Voit vapaasti tulostaa ja jakaa kaikkia Clearharmonyn artikkeleita, mutta pyydämme mainitsemaan lähteen.