Ranska: Falun Dafan esittelyä Sainte-Lucien saarella

Sainte-Lucie on pieni, Martinique-saarista pohjoiseen sijaitseva saari Karibianmerellä, jossa vallitseva kieli on englanti. Saarella on useita lähetystöjä ja konsulaatteja, mukaan lukien Kiinan suurlähetystö.

Muutamat harjoittajat Guadaloupesta päättivät mennä vierailemaan Sainte-Luciella esitelläkseen Falun Dafaa paikallisille ihmisille ja tuodakseen julki Falun Gongin vainon Kiinassa. Koska emme tunteneet ketään paikallisia harjoittajia, valmistelimme runsaasti materiaalia, jota voisimme antaa valtion virastoihin, suurlähetystöille ja medialle.

Ensimmäisenä päivänä menimme Venezuelan suurlähetystölle. Saimme lämpimän vastaanoton naispuoliselta virkailijalta, ja esittelimme hänelle Falun Dafan. Kuultuaan että myös Venezuelassa on Falun Dafan harjoittajia, hän ilmaisi kiinnostuksensa kokeilla Falun Gongia ja sanoi: ”Heti kun näin teidät, minulle tuli tunne että halusin kokeilla sitä.”

Seuraavaksi menimme Catriesin, Sainte-Lucien pääkaupungin keskustaan etsimään Jamaikan konsulaattia. Sainte-Lucien Jamaikan konsuli on itse asiassa kiinalaista syntyperää, mutta on syntynyt Jamaikalla. Hän otti meidät toimistossaan vastaan hyvin ystävällisesti ja kuunteli tarkkaavaisesti kun kerroimme Falun Dafasta. Hän ilmaisi oman mielipiteensä: ”Omasta henkilökohtaisesta näkökulmastani, en usko uskontoihin ja minulla on oma elämäntapani. Mutta se ei vaikuta vapauteeni, kunnioitan muiden ihmisten uskoja. Mielestäni Kiinan ei pitäisi viivästyttää sen todellista uudistumista. Kiina on edistynyt taloudellisesti, mutta sen ei pitäisi jättää liian myöhään edistystä ihmisoikeuksien kunnioittamisessa.” Kerroimme hänelle, että Falun Gongin harjoittajat noudattavat totuudenmukaisuuden, laupeuden ja kärsivällisyyden periaatetta, ja että harjoittajat ovat aina toimineet rauhanomaisesti vetoomuksissaan vainon lopettamiseksi. Konsuli kannusti meitä olemaan rohkeita ja toivotti meille onnea. Samalla hän myös kiitti meitä vierailusta sekä antamastamme asiaa koskevasta materiaalista.

Kävimme ensimmäisenä päivänä myös Castriesin kirjastossa, tapasimme kaupunginhallituksen edustajan sekä poikkesimme muutamiin matkan varrella olleisiin paikkoihin esittelemään Falun Gongia.

Seuraavana päivänä aloitimme menemällä Kiinan suurlähetystöön tarkoituksenamme tavata suurlähettiläs. Kerroimme meidät vastaan ottaneelle virkailijalle että halusimme sopia tapaamisen suurlähettilään kanssa, ja hänen kysyessään kerroimme olevamme Guadaloupesta. Kysymättä henkilötietojamme tai vierailumme tarkoitusta, virkailija alkoi huutaa: ”Tiedämme että Guadaloupesta tuli ihmisiä Sainte-Lucielle, te olette Falun Gong! Menkää pois, ette ole tervetulleita täällä! Vaikka tämä on suurlähetystö, kukaan ei auta teitä! Ei lehdistötilaisuutta, ei mitään!”

Kuuntelimme häntä rauhallisesti ja kerroimme että vierailumme tarkoitus ei ollut aiheuttaa heille ongelmia, halusimme vain pyytää heitä lopettamaan Falun Gongin harjoittajien vainoamisen Kiinassa. Kerroimme että tarkoituksemme oli myös kertoa vainosta saaren hallinnolle ja ihmisille.

Keskustelimme Falun Gongista lyhyesti ja annoimme tietomateriaalia jota muutamat lähetystön virkamiehet ottivat vastaan ja poistuivat nopeasti. Henkilö joka näytti olevan johdossa yritti ottaa materiaalit heiltä pois. Heidän hermostumisestaan huolimatta vaikutti siltä, että he olivat odottaneet keskustelua aiheesta.

Käytyämme Kiinan suurlähetystöllä olimme yhä päättäväisempiä kertomaan Kiinan tapahtumista oikeusministeriölle, medialle ja paikallisille ihmisille. Päätimme toimia saman tien ja viedä tietomateriaalia eri virastoihin ja tiedotusvälineiden toimistoille.

Parlamentilla oli sinä päivänä valitettavasti erikoiskokous ja eri osastojen ministerit eivät olleet paikalla toimistoissaan, joten jätimme materiaalit ministereiden sihteereille. Sen jälkeen menimme paikallisen sanomalehden toimitukseen. Tapaamamme toimittaja oli sattumalta ollut Kiinassa juuri paria päivään aikaisemmin, eikä ollut saanut liikkua vapaasti. Hän oli hyvin ymmärtäväinen Falun Gongin tilannetta kohtaan ja kirjoitti yksityiskohdat muistiin. Toimittaja lupasi lähettää Falun Gongista kertovan artikkelin meille heti kun se ilmestyisi.

Kolmannen päivän aamuna soitimme paikallisille radio- ja TV-asemille ja kerroimme heille aktiviteeteistamme Sainte-Luciella ja kerroimme Falun Gongin vainosta Kiinassa. RCI ja HTS TV haastattelivat meitä puhelimessa ja Sainte-Lucie radiokanava sopi tapaamisen.

Radioasemalla uutistoimituksen päällikkö haastatteli meitä englanniksi ja kreolinkielellä. Kuunneltuaan haastattelun, toinen toimittaja tuli haastattelemaan meitä kreoliksi. Keskustellessamme ajankohtaistoimituksen päällikön kanssa kerroimme hänelle kokemuksestamme Kiinan suurlähetystöllä, ja hän halusi välittömästi soittaa suurlähetystölle meidän ollessa paikan päällä. Suurlähettiläs oli varattu joten hän jätti soittopyynnön. Virkailija kysyessä mitä asia koski, uutispäällikkö kertoi, että oli kyse Falun Gongista.

Haastattelun jälkeen kävimme vielä kirjastossa viemässä sinne Falun Gongista kertovia sanomalehtiä, koska olimme kuulleet että Kiinan suurlähetystö oli vienyt kirjastoon paljon kiinankielisiä lehtiä.

Sainte-Lucien vierailumme aikana levitimme Falun Gongin lehtisiä taksinkuljettajille, bussimatkustajille, hallituksen virkamiehille ja poliiseille, ohikulkijoille ja erilaisille hallituksen elimille. Ennen lähtöämme lähetimme myös kattavan tietopaketin Kiinan suurlähetystölle postin välityksellä. Teimme myös paperisia lootuskukkia ja annoimme niitä monille ihmisille ja hallituksen virkamiehille. Kerroimme että nämä lootuskukat symbolisoivat toivoa, rauhaa ja oikeutta Falun Gongin harjoittajille. Kun laivamme oli lähdössä Sainte-Lucien satamasta, tunsimme kaikki että olimme istuttaneet lootuskukan kaikkien tapaamiemme ihmisten sydämiin.

Here is the article in English language:
http://en.clearharmony.net/articles/a22101-article.html

Voit vapaasti tulostaa ja jakaa kaikkia Clearharmonyn artikkeleita, mutta pyydämme mainitsemaan lähteen.